The
Recipe of Time /
Yael
Tomashov-Hollander
”...It
means there are no partings.
There is only one great encounter.”
I. A. Brodsky
[1]
When
Iosif Aleksandrovich was awarded the Nobel Prize in Literature
I
was six years old.
That
morning, my grandmother braided her love
into the falls of coal
that adorned my face.
I
may have been ill.
Afraid
of the outdoors, as I was, I studied the Lutskian square
through a
tightly-locked window.
Between
me and the square was a row of violets
on
the cold, wide window sill, higher
than the seat of the chair I
had climbed to look and forget.
My
home town was born without me and grew in my absence.
I
may have been ill, thanking God who resided in the square
under
the golden dome of the Pravoslavic
church,
for
letting me stay at home,
near
the smell of dough on my grandmother's apron,
who
always stood in the kitchen with her back to me,
her
heart melting within her from every sudden hug –
cheek
to back, arms around belly – world hugging.
And
time and time again the ladle went missing, drowning in the cooking
pot,
and
the soft hand stroked curls of coal,
charting
the recipe of time
on my heart-board with a flour chalk.
There
were always words, there was a biscuit, even sugared cream.
A
quick whisk, a dish from the lower shelf
and I tip-toed back to my
window sill, equipped with a small culinary achievement.
An
hour later, during lunch, my grandmother boasted to all
of
having been greatly helped and what would she have done without me?
I
was yet to learn how to conceal a smile.
I
chewed thoughts and gazed at the windowpane until the merging of
whiteness and light blue:
pale
autumn slices, chunks of clouds and a black cross.
A
scarecrow in the sky of my memories.
Copyright © Yael Tomashov-Hollander
Translated
from Hebrew by Shir Freibach
When your homeland is far away, a space opens and remains open in
consciousness. There, a subtle grace, a quiet elegance tints
language as it moves from latency to expression.
Memory, now brought
forward into lines, takes on a different aspect than mere recall or
reverie. Memory, now deepened, is vivified by an aesthetic alchemy.
Such a phenomenon, such an expansion of event into written meaning is
called poetry.
Certain poems recreate more than just an experience. A dimension of enhanced consciousness opens for the poet and for the reader. And one can find in certain poems a symbol of tremulous
protection against the persistence of old fears and early melancholy:
pale
autumn slices, chunks of clouds and a black cross.
A
scarecrow in the sky of my memories.