Saturday, August 20, 2011

the well-tempered translator (for Yael)

This large stillness is not oppressive.
It wraps around her like delicate lace,
with moments holding rich suspense,
as intuition weaves its arabesques.

She has her gleaming wine, her old pen,
and notebook waiting flashes to white pages.
The table is solid, will support new thoughts.
Her laptop is patient for what will happen.

And her silent incantation spreads discipline
onto all the objects in this room of held time --
objects now guarding her ripe mood with auras.

Her temperament is suited to keys of language.
Just like in earlier days she would dance fingers
across the timbred colors of classical piano --
even Bach and his intricate mysteries fathomed!
That characteristic way of speaking variations.

Her poised soul is suited to nuances of Russian.
She has breathed that air of tales and wounding.
Her natural ear sensitive to grammar's music,
as she lived with English for another source.
Into ancient Hebrew she will cast her authors --

the mastered texts of masters will dream through her giftedness.

Opening doors between systems of saying.
That is a mission of work that she loves.
Locating transport for poems in their travel.
That is an art known to one who has ventured.

Bach found a system for compromised tuning,
so the spectrum of keys was even, well-tempered.
The ear would adjust to eccentricities of overtones,
and the ear gain fullness of keyboard expression.


In the pause of moments when choices are trembling,
she reaches into language and plays airs on strings.

No comments:

Post a Comment